La qualità e la continuità didattica nell’insegnamento della seconda lingua sono fondamentali per formare cittadini plurilingui. Purtroppo abbiamo ricevuto numerose segnalazioni da parte di scuole in lingua italiana che non riescono a trovare alcun insegnante disponibile a insegnare tedesco L2, sia per la scuola primaria che secondaria di I grado.
Nonostante la folta anagrafica di candidati e docenti in loro possesso, costruita nel tempo grazie all’esperienza, al passaparola e alle messe a disposizione, le graduatorie sono esaurite dall’inizio dell’anno scolastico e le scuole sono obbligate a chiamate dirette fuori graduatoria, sempre se riescono a trovare un insegnante disponibile.
Ci sono varie problematiche che non permettono di trovare insegnanti abilitati per queste docenze, in particolare:
- la scarsa disponibilità dei docenti di lingua tedesca a ottenere posti di ruolo o di supplenza presso le scuole italiane;
- la maggior parte degli insegnanti abilitati ha incarichi annuali o a tempo indeterminato;
- il carico di lavoro dell’insegnante di tedesco L2 è notevolmente più impegnativo rispetto ai colleghi su posto comune nelle scuole in lingua tedesca.
Per le motivazioni citate sopra le scuole in lingua italiana sono costrette ad assumere personale non abilitato per l’insegnamento di tedesco L2 e, stante le segnalazioni che abbiamo ricevuto, pare che negli ultimi tempi se ne trovino sempre meno. Questa situazione ha gravi ricadute sull’apprendimento della seconda lingua.
Il recente studio KOLLIPSI e anche le rilevazioni delle competenze linguistiche nelle classi quarte della scuola primaria e nelle classi seconde della scuola secondaria di primo grado confermano la scarsa conoscenza della seconda lingua degli studenti/delle studentesse. Per un migliore apprendimento della seconda lingua, soprattutto dei bambini/delle bambine più giovani, la relazione con l’insegnante gioca un ruolo fondamentale. Visto che manca il personale di tedesco L2 si verificano continui cambi di docenti nel quinquennio della scuola primaria e nel triennio della scuola secondaria di primo grado. Tutto questo influisce in modo negativo sull’apprendimento della seconda lingua.
Inoltre, tutti gli studi effettuati sottolineano che è fondamentale stimolare l’incontro con i coetanei dell’altra lingua, soprattutto nel tempo extra-scolastico.
È necessario che la giunta intervenga al più presto per preservare la qualità e la continuità didattica, sostenendo in primis la permanenza degli insegnanti di ruolo di tedesco L2 nella scuola in lingua italiana. Ma questo rappresenterebbe solo un tampone al problema. A lungo termine, a nostro avviso, solo percorsi di apprendimenti comuni tra studenti e studentesse di lingua italiana e tedesca e modelli di scuola bilingue su richiesta di un certo numero di genitori in aggiunta all’offerta formativa attuale permetteranno di formare cittadini plurilingui.
Iniziando con primi passi per il miglioramento dell’insegnamento di L2,
SI INTERROGA L’ASSESSORE COMPETENTE PER SAPERE
- Quanti posti di ruolo di tedesco L2 nelle scuole in lingua italiana sono attualmente liberi? Quanto personale che occupa uno di questi posti di ruolo è effettivamente in servizio?
- Per quale motivo il personale che attualmente occupa un posto di ruolo non è effettivamente in servizio? Si prega di elencare i numeri per le diverse motivazioni (maternità, aspettativa, assegnazioni, ecc.).
- Quanti insegnanti di tedesco L2 con abilitazione e quanti senza abilitazione insegnano attualmente a tempo determinato? Come si commentano questi dati?
- Quanti insegnanti di ruolo hanno chiesto il trasferimento o l’assegnazione verso le scuole in lingua tedesca dopo il vincolo triennale o quinquennale negli ultimi cinque anni? Si prega di fornire i dati annuali degli ultimi 5 anni relativi al vincolo triennale o quinquennale.
- Quali interventi prevede la Giunta per sostenere la permanenza degli insegnanti di ruolo di tedesco L2 nella scuola in lingua italiana?
- Si intende avviare una maggiore collaborazione con la Libera Università di Bolzano, in particolare con l’ufficio Placement e tirocini della sezione tedesca per ovviare alla mancanza di insegnanti di tedesco L2?
- Quali soluzioni a breve termine si metteranno in pratica per migliorare la qualità e la continuità didattica nell’insegnamento della seconda lingua?
- Quali soluzioni a lungo termine si metteranno in pratica per migliorare la qualità e la continuità didattica nell’insegnamento della seconda lingua?